“泉州最后一位僑批先生”視頻在社交平臺(tái)上火了!視頻的主角姜明典,五十八載伏案書寫僑批十余萬封,串聯(lián)起華僑與故土的思念。如今,他帶著泛黃的信紙與字典入駐社交平臺(tái),一周吸粉超4萬。從街頭代書到云端“博主”,變的是媒介,不變的是筆尖流淌的血脈深情。
“代書老姜”在社交平臺(tái)上講僑批的故事
墨水瓶撞上流量池
代書老姜“云上”開張
在“小紅書”社交平臺(tái),“代書老姜”才開張不到一周,粉絲數(shù)就漲到4萬多,獲得21.2萬點(diǎn)贊。這位自帶流量的“老姜”,就是76歲的姜明典。
“我是幫人寫信的。不同的是,我寫的是僑批。‘批’在閩南語中是‘信件’的意思。”姜明典的第一條發(fā)帖介紹的是自己從事了58年的代書故事。
姜明典和他的代書小攤
昨日上午9時(shí)許,雨淅淅瀝瀝地下著。在石獅人民路聯(lián)誼商廈的停車場入口旁,姜明典的代書小攤照常擺在這里。一張陳舊的小木桌上掛著“代寫僑批”的牌子。桌角一側(cè),疊著一沓寫過的書信底稿,幾本漢英詞典已泛黃脫頁,但姜明典視如珍寶。
“1967年,我開始和父親一起代寫僑批,我們一人一張桌子挨著坐。”姜明典說,父親姜意濤曾當(dāng)過小學(xué)校長,1958年開始在石獅寫僑批。20世紀(jì)60年代,姜明典初中畢業(yè),雖成績優(yōu)異,但因家庭問題被迫中斷學(xué)業(yè)。在他感到前途渺茫時(shí),母親告訴他:“一枝草一點(diǎn)露,不管怎么樣總會(huì)有出路的。”就這樣,18歲的姜明典決定子承父業(yè)代寫僑批。
“每次下鄉(xiāng),僑眷們都等著我、盼著我來。我搬到人民路后還是會(huì)排隊(duì)來找我代寫。”姜明典說。泉州是著名僑鄉(xiāng),客居南洋的“番客”留守在家鄉(xiāng)的妻子叫“番客嬸”。代寫書信的頭幾年,姜明典騎著自行車,背著背包走村入戶為“番客嬸”寫信、讀信,最遠(yuǎn)去到晉江龍湖、英林等地。每個(gè)村要一個(gè)月才能輪走一次,許多人“望穿秋水”等他來。
20世紀(jì)八九十年代,姜明典的代寫攤生意依舊紅火。他的客戶文化程度大多不高,思念遠(yuǎn)隔重洋的僑親卻不懂如何表達(dá)。姜明典在傾聽他們的故事后,總能提筆一氣呵成地將思親之情躍然紙上。58年里,他代書十余萬封僑批,串起華僑和僑眷的一份份親情。
姜明典為客戶代寫的書信
網(wǎng)友牽線尋故人
世紀(jì)家書喚醒集體記憶
“聽了姜爺爺講述的僑批故事深受感動(dòng),想讓他講給更多人聽。”自媒體博主陳勇波(網(wǎng)名“波仔”)說,去年12月他第一次與姜明典相識(shí),多次接觸后了解到,半個(gè)多世紀(jì)里,姜明典代書的僑批里珍藏著許多動(dòng)人的故事。3月12日,陳勇波把姜明典的故事制作成視頻,發(fā)布在“小紅書”上,“泉州最后一位僑批先生”引發(fā)眾多網(wǎng)友共鳴。截至昨晚,該視頻熱度持續(xù)攀升,收獲42萬+閱讀量、3.1萬點(diǎn)贊、超800條評(píng)論及6800次收藏。評(píng)論區(qū)儼然成為僑批文化的交流熱土,網(wǎng)友們圍繞姜明典和“代書人”職業(yè)掀起熱烈討論。
一周前,姜明典在陳勇波的幫助下,開設(shè)了自己的“小紅書”賬號(hào),老先生通過社交平臺(tái)訴說僑批的故事,引發(fā)眾多網(wǎng)友圍觀。
陳勇波幫姜明典更新賬號(hào)內(nèi)容時(shí)發(fā)現(xiàn),在分享85歲蔡天助老伯和他母親的僑批故事評(píng)論區(qū)里,有網(wǎng)友提到蔡老伯是他們隔壁村的。
姜明典曾和陳勇波提起過,蔡天助母親之前在新加坡,蔡天助3歲后,這對(duì)母子就分隔兩地了。20世紀(jì)70年代,姜明典常幫蔡天助寫家書給母親寄托思念,其母也會(huì)不定期給蔡天助隨信寄來錢物貼補(bǔ)家用。直到1992年蔡天助母親去世后,姜明典與蔡天助就沒再見過面。姜明典的言語間滿是惋惜。
陳勇波決心幫忙尋找蔡天助。時(shí)隔33年,今年3月20日,在陳勇波和網(wǎng)友的助力下,兩位老人終于重逢。“天助啊,你還記得我嗎?”“記得,你是典阿!”他們用閩南語打招呼,仿佛回到了初次見面的時(shí)光。
蔡天助拿出珍藏的信件——當(dāng)年姜明典代筆的家書,以及母親的回信。姜明典像33年前那樣,再次為蔡天助誦讀信件。讀到一半,蔡天助潸然淚下,仿佛還是當(dāng)年那個(gè)隔著海洋思念母親的兒子……陳勇波說,那一刻起,他懂得了僑批的意義,也更懂姜明典58年堅(jiān)守的分量。
寫給自己的“僑批”
筆墨春秋里的堅(jiān)守宣言
“This is a birth certificate……”記者在姜明典的代書攤位上看到一封英文信,這是他幫一位八旬老客戶代翻譯的出生證明,要寄往菲律賓給女兒。一份英文證明,姜明典2分鐘就寫好了,已是古稀之年的他念起英文來朗朗上口。
僑批是跨時(shí)空連接華僑和僑眷的情感載體,一輩子與僑批打交道,姜明典更是被不少華僑的家國情懷所觸動(dòng),這也讓他覺得自己的代寫工作意義非凡。如今通信發(fā)達(dá),僑批慢慢退出了歷史舞臺(tái),但只要有人需要,他會(huì)幫老客戶代寫,不管是書信,還是墓志銘、遺囑等。
一輩子替他人代書,陳勇波提議讓姜明典為自己寫封信。“恪守本分,忠孝仁義,知足常樂,永志不變……”他伏在案前,第一次將筆鋒轉(zhuǎn)向自己。百余字里,五十八載代書生涯化作筆尖頓挫,將南洋潮聲、游子離愁與半生堅(jiān)守悉數(shù)壓進(jìn)信紙的皺褶里。寫完最后一個(gè)字,他取出信封,在收件人欄鄭重寫下“姜明典”三字——如同過往十萬次那般,只是這次,郵路的兩端都站著同一位白發(fā)先生。
“很高興網(wǎng)友喜歡我講的僑批故事,只要有需要,我會(huì)一直寫下去。”姜明典每天早上5點(diǎn)起床鍛煉,9點(diǎn)多出攤,直到傍晚6點(diǎn)才回家。一年里,他只在大年初一和清明節(jié)休息,就怕有人來找不到人。
1、本網(wǎng)站所登載之內(nèi)容,不論原創(chuàng)或轉(zhuǎn)載,皆以傳播傳遞信息為主,不做任何商業(yè)用途。如因作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請?jiān)?0日內(nèi)進(jìn)行。
2、本網(wǎng)原創(chuàng)之作品,歡迎有共同心聲者轉(zhuǎn)載分享,并請注明出處。
※ 有關(guān)作品版權(quán)事宜請聯(lián)系:0595-22128966 郵箱:admin@qzwhcy.com